La extraña historia detrás de Blancanieves que la gente debería conocer

Puede pensar que conoce a Blancanieves y los siete enanitos, pero los queridos dibujos animados no les cuentan a los niños toda la historia. Disney tomó el conocido cuento de hadas de los famosos hermanos Grimm, pero dejó fuera un montón de momentos de horror no aptos para niños. Sí, la Reina Malvada estaba dispuesta a ir mucho más lejos en el original .. Entonces, ¿Qué nos oculto Disney?

Un fenómeno cinematográfico

Bueno, en 1937, la compañía estrenó una película que sin duda fue pionera. Los padres y los niños pagaron 25 centavos y acudieron a las salas de cine para experimentar la primera película musical animada de larga duración: Blancanieves y los siete enanitos.

El vientre oscuro

El cuento de hadas contribuyó al auge de la floreciente franquicia: atracciones en parques temáticos, dibujos animados, programas de televisión e incluso musicales de Broadway, y sigue siendo una película de referencia para cualquier padre que busque entretener a los niños en un día lluvioso. Pero la querida versión de Disney se basa en una historia que no es tan sana.

Versión Popular

En la versión cinematográfica, una joven e inocente belleza pasa sus días lavando sartenes y barriendo suelos sucios. Incluso parece una criada de la cocina. Sin embargo, Blancanieves siempre refleja unas vibraciones positivas. Ella trina con sus amigos pájaros cantores felices como siempre, para disgusto de su malvada madrastra.

Manteniéndolo controlado

La versión de Disney de la historia es una épica derrota del bien contra el mal, enfrentando a Blancanieves, pura e indefensa, contra la maldad intrigante y con cara de verruga de la Reina. Pero si bien hay momentos de terror, es una película para niños, lo que significa que Walt mantuvo los detalles bastante PG.

El cuento original

De hecho, muchos de los momentos más oscuros del cuento original tuvieron que ser eliminados. En el núcleo de la historia, sin los atenuantes, Blancanieves y los siete enanitos es mucho más rasposa. Incluso se podría decir que da demasiado miedo a los niños.

Los Hermanos Grimm

El verdadero mérito debería ser para los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm. Recopilaron las colecciones de lo que el mundo occidental considera los grandes cuentos de hadas. No eran autores en el sentido más estricto, Jacob y Wilhelm eran historiadores y académicos respetados que se basaron en el folclore europeo para identificar las mejores historias.

Obra maestra de cuento de hadas

Luego, después de años de crear cuentos populares, los hermanos lanzaron su obra maestra, Cuentos infantiles y domésticos, en 1812. En total, la primera edición incluyó 86 cuentos y marcó la primera publicación escrita de algunas fábulas poco conocidas. Estamos hablando de la ahora famosa Cenicienta, Hansel y Gretel y Rumpelstiltskin.

Detalles Oscuros

"Niños" puede haber sido parte del título, pero el libro era totalmente bárbaro tratándose de literatura infantil. Jacob y Wilhelm se aseguraron de llenar cada historia hasta el borde con detalles sangrientos. La mayoría de estas versiones originales contienen detalles que harían estremecer hasta a los lectores adultos.

La zapatilla de cristal

Por ejemplo, hay un fragmento en Cenicienta donde las hermanastras recurren a la mutilación para que sus pies se ajusten a la famosa zapatilla de cristal. ¿Cuál es el problema de cortarse un par de dedos y un talón o dos? Y en Blancanieves, las diferencias fueron aún más pronunciadas.

Mucho más joven

En la historia original de los hermanos Grimm, Blancanieves tiene solo siete años. La versión de dibujos animados, por el contrario, tiene 14 años. De cualquier manera, era demasiado joven para casarse. Y solo se vuelve más sombrío a partir de ahí ..

Alquilando Asesino

Al igual que en la película, el cuento de hadas comienza con la celosa Reina Malvada ordenando al Cazador que atraiga a Blancanieves al bosque. De esa forma, ella puede ser eliminada. Pero Disney omitió las instrucciones gráficas de la Reina: "Mátala y, como prueba de que está muerta, tráeme sus pulmones y su hígado".

El Sustituto

No interesado en la idea de masacrar a una inocente, el Cazador no lo cumple. En cambio, derriba un jabalí. Luego, obtiene los órganos de la lista de la Reina y se los presenta como si pertenecieran a Blancanieves.

Una comida sangrienta

Actuando como si el Día de Acción de Gracias hubiera llegado temprano, la Reina no duda en preparar las partes de jabalí que cree que son humanas. La historia dice: "El cocinero tuvo que hervirlos con sal, y la malvada se los comió, suponiendo que se estaba comiendo el pulmón y el hígado de Blancanieves".

Corsé maldito

¿Otra gran diferencia con la versión de Disney? Hay otros dos planes que la Reina inventa para engañar a Blancanieves. Su primer plan para derribar a la chica implica ponerle un corsé. Sin embargo, la reina tira de los hilos con tanta fuerza que la joven cae inconsciente. Entonces aparecen los enanos.

Enanos Valientes

Y los enanos llegaron a rescatarla. Cortaron el corsé a Blancanieves, salvándole la vida. Sí, en la versión original, los enanos no cantan. Tienen las manos ocupadas frustrando todos los planes asesinos de la Reina.

Otro Intento

Luego, la Reina intenta quitarle la vida a Blancanieves con un accesorio. Desliza un peine con veneno en el lustroso cabello de Blancanieves, provocando que se desmaye de nuevo. Una vez más, sin embargo, los enanos se abalanzan sobre ella. Quitan el peine para salvar a la chica.

Manzana Envenenada

Pero la tercera vez es el encanto de la reina. Tanto en la versión original como en la versión de Disney del cuento, engaña con éxito a Blancanieves para que se coma una manzana envenenada. Y con la joven supuestamente muerta, los hombres de la Reina colocan su cuerpo dentro de un ataúd de vidrio. Ahí es cuando las cosas se ponen más extrañas, si es que eso es posible ..

Aparece el Príncipe

El Príncipe hace su primera aparición en la versión de los Hermanos Grimm mientras los enanos están de luto por Blancanieves. Y aunque los dos nunca se han cruzado, el encantador príncipe pide llevarse a Blancanieves, el ataúd de cristal y todo, con él. A regañadientes, los enanos se acercan al ataúd, antes de que un oportuno tropiezo provoque el caos.

Beso innecesario

Uno de los portadores del féretro tropieza, lo que hace que el ataúd se tambalee rápidamente. Y cuando el cuerpo inconsciente de Blancanieves se sacude, esto desaloja la manzana venenosa de su garganta. De repente, la niña revive y escupe la fruta de su boca por su cuenta, sin la necesidad de un beso.

No tan feliz final

A partir de ahí, la película y el texto de los hermanos Grimm se realinean. Blancanieves se enamora del Príncipe y de inmediato se casan. Sin embargo, para el trágico final de la reina, Disney tuvo que hacer algunas modificaciones. ¡No hubo felices para siempre para ella en el original!

La desaparición de la reina

El final animado, lejos de ser cursi, ve a los enanos perseguir a la Reina hasta el borde de un acantilado. Y gracias a un conveniente rayo, cae con la única culpa de la naturaleza. Walt necesitaba incluir una muerte después de todo. Pero la ejecución del cuento popular fue bastante más creativa y prolongada.

Maratón de baile

En la versión de los hermanos Grimm, la reina fue invitada a la boda y sirvió como entretenimiento: "Pusieron un par de zapatos de hierro en las brasas", dice la historia. "Fueron sacados con tenazas y colocados delante de ella. La obligaron a ponerse los zapatos al rojo vivo y bailar hasta que cayó muerta". Pero aunque Blancanieves y los siete enanitos parece bastante sombrío ahora, está lejos de ser el único cuento de Disney que tiene un lado oscuro.

La Bella y La Bestia

Tome La Bella y la Bestia, un 'cuento tan antiguo como el tiempo' que era más oscuro de lo que cualquier niño podía manejar en su versión original. Escrito por Gabrielle Suzanne de Villeneuve en 1740, el cuento La Belle et La Bête se publicó en La Jeune Américaine, et Les Contes Marins y ha sido un clásico del universo literario desde entonces.

Bastante escandaloso para la época

La versión de Gabrielle-Suzanne tenía más de 100 páginas y tenía temas subyacentes que se consideraban bastante controvertidos para la época. El libro profundizó en la oscuridad de los derechos matrimoniales de las mujeres, ya que a las mujeres no se les permitía legalmente elegir a sus cónyuges a mediados del siglo XVIII.

Una Verdadera Bestia

Su relato presentaba a una Bestia bárbara y "estúpida" cuyo sufrimiento emocional era profundo y, por lo tanto, afectaba la forma en que se presentaba a sí mismo ante el mundo. No era solo su apariencia espantosa lo que lo atormentaba.

Reina Malvada

La Bestia era un príncipe joven cuyo padre falleció y cuya madre tuvo que continuar con la guerra para defender el reino de su difunto esposo. La madre del príncipe, la Reina, le dio instrucciones a un hada para que lo cuidara, pero qué hada tan egoísta y francamente desagradable era.

Seducción retorcida

Esta criatura malvada y fantástica se aprovechó del príncipe, esperando que se convirtiera en un adulto antes de intentar seducirlo. Sin embargo, su plan de seducción salió mal, ya que el príncipe negó sus avances, lo que la enfureció bastante. El hada furiosa luego lo convirtió en una bestia retorcida.

Diferente parentesco

La historia de la Bestia fue sin duda trágica, pero la historia de Belle tampoco era exactamente un paseo por el parque. En la versión de Gabrielle-Suzanne, Belle no era en realidad la hija de un comerciante, sino la hija de un rey y un hada buena, lo que resultó ser peligroso para la hermosa niña.

Haciéndose pasar por una persona común

Lamentablemente, se vio obligada a hacerse pasar por la hija fallecida de un comerciante por su propia seguridad, ya que el hada malvada trató desesperadamente de asesinar a Bella para poder llegar a su padre, el Rey, y casarse con él. Esta malvada hada fue realmente problemática.

Objetos malditos

Estamos muy familiarizados con la adaptación animada de Disney, que ve a Belle bailar y cantar con una plétora de objetos inanimados locuaces, como Lumiere el candelabro y la Sra. Potts la tetera, que alguna vez fueron sirvientes humanos antes de ser maldecidos. Pero así no era exactamente la versión original ..

Estatuas Silenciosas

Gabrielle-Suzanne escribió que la gente del palacio estaba maldita, convertida en estatuas sin vida sin capacidad para hablar. Lamentablemente, no hubo baile ni canto. La Bella encarcelada solo podía interactuar con pájaros y monos, que por alguna razón estaban vestidos.

Un recuento popular

Pero esta no es la versión con la que la gente común está más familiarizada, ya que fue una breve adaptación de 1756 de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont la que realmente hizo que la historia se disparara a la fama. Aunque mantuvo el título original, lo describió como "un cuento para entretener a los lectores juveniles".

Modernos Ajustes

Jeanne-Marie no solo simplificó la versión original de Gabrielle-Suzanne (Bella no está relacionada con un rey o un hada buena), sino que la modernizó, incorporando los cambios sociales y políticos que estaban sucediendo en ese momento en Francia.

Antigua Inspiración

Pero ninguna de estas versiones habría existido sin el cuento verdadero, que es tan antiguo como el tiempo, ya que algunos estudiosos creen que La Belle et La Bête puede haberse inspirado en el cuento de "Cupido y Psique", que fue escrito en la novela latina Metamorfosis.

Mito Romano

La antigua fábula romana fue escrita por Apuleyo en el siglo II d.C. La historia comienza cuando una Venus celosa destierra a la hermosa Psique a la cima de una montaña, donde el hijo de Venus, Cupido, la obligaría a casarse con una bestia asesina. El inicio no es muy prometedor.

Visitas Secretas

Cupido no completó exactamente su misión, ya que él mismo se enamoró de Psyche y se la llevó a su castillo. Todas las noches Cupido visitaba su cuarto oscuro como su "esposo invisible", y le pedía que nunca lo mirara a la cara .. pero la curiosidad pronto se apoderó de Psyche.

Quemado

Ella desobedeció a su "esposo", encendiéndole un candelabro cerca de la cara y lo quemó accidentalmente. Al hacerlo, lo perdió. Cuando se ofreció como esclava de Venus para expiar el error que cometió, la masoquista Venus la obligó a realizar desafíos agotadores e imposibles.

Su tarea final

Psyche habría hecho cualquier cosa para recuperar a su marido, y lo hizo. Al completar su última y horrible tarea, que implicó perseguir la belleza de la Reina del Inframundo, terminó en coma.

De nuevo juntos

Esto llenó a Cupido de culpa, ya que no podía ver sufrir más a su verdadero amor. Luego le rogó al dios Júpiter que salvara a Psyche y la hiciera inmortal, para que pudieran casarse y estar juntos para siempre. Es una historia trágicamente hermosa.

Variaciones regionales

Teniendo en cuenta que la Bella y la Bestia francesa puede haber derivado de la historia de dioses y amor inmortal de Apuleyo, tiene sentido que otros países hayan hecho sus propias modificaciones a La Belle et La Bête. Los relatos orales de las historias podrían explicar las variaciones regionales.

Fabula Rusa

En la fábula rusa The Enchanted Tsarévich, así como en la historia china The Fairy Serpent, la "bestia" no se describe como un gran monstruo animal, sino más bien como una serpiente escamosa. En el cuento italiano de Zelinda y el monstruo, sin embargo, la "bestia" se presenta como un dragón que escupe fuego. Y la lista continua.